Hrvatski Portal u �vicarskoj
Home Doga�aji Forum Linkovi Tvrtke Sport Putovanja Turizam
 
   
  

Libra - �asopis Hrvatskog kulturnog kluba
 

Darko Senekovi�
Kad �ovjek dobro radi, to ne ostane neprimije�eno

Iz Darka Senekovi�a izbijaju optimizam i zadovoljstvo. Na poslu se bavi onime što ga je uvijek zanimalo – srednjim vijekom. I privatno je organizirao �ivot baš prema svojim �eljama i potrebama. Njegov ugodan stan u kojem su zidovi oblo�eni drvetom udaljen je od Sveu�ilišta otprilike pet minuta hoda. Nema ni automobil, niti voza�ku dozvolu. Nema ni pokretni telefon. Pa ipak je pokretan i dostupan, onoliko koliko je potrebno, da ne dospije pod pritisak.

Najnoviji projekt kojim se Senekovi� bavi je nedavno osnovana stru�na slu�ba na Züriškom sveu�ilištu za srednjovjekovni latinski. Slu�buje osnovala Katedra za srednjovjekovni latinski da bi studentima i docentima omogu�ila stru�nu pomo� u razumijevanju i tuma�enju latinskih tekstova. Rade�i ovaj posao Senekovi� vrlo dobro nadopunjuje svoje ostale interese s podru�ja srednjeg vijeka: umjetnost, arhitekturu, hermeneutiku, leksikografiju i literaturu.

Gospodine Senekovi�u, odrasli ste u Zagrebu. Nakon Klasi�ne gimnazije tamo ste završili studij prava. Danas u Zürichu radite kao latinist i povjesni�ar umjetnosti. Kako je došlo do tog skoka u Vašoj karijeri?
U suštini, ne radi se o skoku jer je to uvijek bio put kojim sam �elio krenuti. Zürich je bio skok u geografskom smislu, zapravo je to bila slu�ajnost. Razmišljao sam gdje bih mogao studirati povijest umjetnosti. U obzir su dolazili Be�, Berlin ili Italija. U Be�u sam godinu dana posje�ivao predavanja. U Zürichu sam poznavao neke ljude. Ovdje je bilo manje studenata, dobra biblioteka, sve je još bilo pregledno. Stigao sam ovamo 1987. i Zürich je ostao moj najdra�i grad.
Zanimao me tako�er latinski, ali na po�etku nisam još imao jasne predod�be. Tako sam u Zürichu studirao latinski, i to srednjovjekovni latinski. Ja nisam klasi�ni filolog.


Klasi�na gimnazija u Zagrebu proslavila je 2007.
400. obljetnicu postojanja

Poha�anje gimnazije u Zagrebu ovdje mi je vrlo pomoglo.Vrijeme koje sam proveo u Zagrebu bilo je presudno, prvenstveno jer sam tamo stekao vrlo dobru naobrazbu.

Vaš njema�ki je savršen...
Moja majka je odrasla na njema�kom. Sa mnom je uvijek govorila njema�ki, iako sam joj sam dosta kasno po�eo na tom jeziku i odgovarati. Danas je njema�ki jezik na kojem mislim.

Jeste li radili kao pravnik?
Nekih šest mjeseci, i to u zagreba�kom Gradskom arhivu. Studij prava bila je zapravo o�eva �elja, on je tako�er bio pravnik. Nisam mu se mogao niti htio suprotstaviti, iako sam otpo�etka znao da se time kasnije ne�u baviti. �ak je i posao u Gradskom arhivu pokazao da je povijest bila moj pravi put.
No, nisam nikada bio jasno usmjeren, ve� doista otvoren i spreman za sve što do�e. Moja baka je bila Be�anka pa sam je u Be�u �esto posje�ivao i tada stvorio ve� neke kontakte. Tako sam otišao u Be� vidjeti što bi moglo biti. Htio sam ostati otprilike dva tjedna, a nikad se više nisam vratio u Zagreb.

Što Vas je navelo na to da poslije studija povijesti umjetnosti ostanete u Zürichu?
Još za vrijeme studija sura�ivao sam na raznim projektima. �ak i danas se ponekad osje�am kao student. Završetak studija zapravo nije puno promijenio. I dalje sam radio na projektima i zato sam rado ostao na Sveu�ilištu. Ovdje sam uvijek imao podršku profesora i kolega. Zato volim Švicarsku. Odnosi me�u ljudima su tako laki i jednostavni.
Le�i mi ovaj na�in rada. Ne znam za subote i nedjelje. Na zadnjem godišnjem odmoru sam bio prije dvije godine. Ali mi nije monotono, ve� upravo onako kako volim �ivjeti i raditi.
Sve�ilište nije bjelokosna kula, nego ima veliki potencijal. �ak i sa srednjim vijekom smo suvremeni. To nije mjesto na kojem se tek prenosi znanje, ve� mjesto na kojem se razmišlja, razmjenjuju ideje, pa se opet razmišlja i eksperimentira. Znanje stje�e �ovjek sam. U diskusijama ili me�usobnim sastancima �ovjek ovdje nau�i kako se znanjem samostalno barata. I to smatram vrlo va�nim. Kad �ovjek dobro radi, to ne mo�e ostati neprimije�eno
Rad na Sveu�ilištu ima i svoje nedostatke. Moje mjesto nije sigurno – o sigurnosti sam morao prestati razmišljati. No, rado pla�am tu cijenu za ono što dobivam. I ta nesigurnost me na neki na�in dra�i.

Što trenutno radite?
Trenutno se bavim jednim projektom o Rimu – srednjovjekovnim rimskim crkvama. Projekt je povezan s  publikacijom profesora Claussena u nekoliko svezaka na kojoj tako�er sura�ujem. Radim i druge stvari kao, na primjer, u ovoj stru�noj slu�bi za latinski, koja je osnovana unatrag godinu dana. Ona zaslu�uje više pa�nje u javnosti jer je potreba za njom mnogo ve�a nego što se u po�etku mislilo. Prvenstveno slu�i povjesni�arima, ali i drugim povijesnim strukama, uklju�uju�i npr. prirodne znanosti i povijest prava.
Rado sudjelujem i u projektima koji svoje mjesto imaju u sadašnjosti. Otprilike pred godinu dana bio sam jedan od pokreta�a i organizatora skupa o suvremenoj umjetnosti i urbanosti u Bukureštu (www.citysharing.ch). �elim sebi više takvih projekata.

Kao laiku, �ovjeku se �ini da su sve rimske crkve, koje le�e tako blizu, ve� odavno istra�ene...
Sve što je pristupa�no je doista ve� davno istra�eno. Istra�ivanje ide unatrag do 16. stolje�a. Nekih crkava me�utim više nema. Bile su uništene u ranijem Novom vijeku. Mi radimo s izvorima iz ranog Novog vijeka u kojima su opisane. Tih izvora ima mnogo, ali se o njima još nedovoljno zna.
Projekt traje ve� pet godina, a trajat �e dok bude financiran. Što se materijala ti�e, mogao bi trajati još deset godina. Publikacija je abecedno raspore�ena i trenutno je u tisku svezak pod slovom M.

Abecedno – prema imenima crkava?
Da. Materiju nismo mogli obraditi kronološki jer ve�ina gra�evina ima vrlo kompleksnu povijest gradnje. Topografsko nizanje bi za ve�inu korisnika bilo nepregledno. Zato je od po�etka bilo jasno da materijal treba slo�iti po abecedi.

Vi se dakle s više aspekata zanimate za Srednji vijek.
Baš tako. Srednjovjekovni latinski obuhva�a vrijeme od petog do petnaestog stolje�a. To je, dakle, razdoblje u kojem obavljam svoja istra�ivanja. U stru�noj slu�bi za srednjovjekovni latinski to razdoblje je još šire. Novolatinski se govorio i poslije 16. stolje�a. Povremeno predajem srednjovjekovni latinski, prvenstveno lektiru. Ovaj semestar se radilo na tekstovima za povjesni�are.

Na kojim podru�jima imate objavljenih radova?
Budu�i da je moj interes vrlo širok, objavljujem razne teme iz podru�ja umjetnosti, povijesti umjetnosti i srednjovjekovne filologije. Kao primjer htio bih navesti da sam do sada s jedne strane objavio tekstove o radu suvremenih umjetnika kao Roman Ondak iz Bratislave ili Joa Iselin i Christoph Ranzenhofer iz Züricha, ali isto tako i znanstvene priloge, izmedju ostalog o kumansko-latinskom rje�niku iz 14.stolje�a ili o renesansnom tabernaklu iz Rima.

Koliko je latinski danas još �iv?
Latinski danas više nitko ne piše. Neki, vrlo rijetki, iz ljubavi prema jeziku pišu pjesme na latinskom, a taj je jezik još uvijek i jedan od slu�benih jezika u Vatikanu, no ništa od toga nije u krugu mog zanimanja. Latinski sigurno više nije �ivi jezik, ali se bez njega ne mo�e zamisliti povijesno istra�ivanje.

Kakvi su Vaši planovi?
Nemam posebnih planova. �elim si novih dobrih projekata, na kojima bih mogao raditi.

Intervju vodila Vesna Poli�

Preuzeto iz Libre broj 20, �asopisa Hrvatskog kulturnog kluba u Švicarskoj

*****

PS:

Do objave ovog priloga na portalu (2011) izašli su sljede�i svesci knjige „Die Kirchen der Stadt Rom im Mittelalter 1050-1300“:

- Band 1: S. Adriano bis S. Francesca Romana von Peter Cornelius Claussen (Forschungen zur Kunstgeschichte und christlichen Archäologie 20), Stuttgart : Steiner 2002.

- Band 2: S. Giovanni in Laterano von Peter Cornelius Claussen mit einem Beitrag von Darko Senekovic über S. Giovanni in Fonte (Forschungen zur Kunstgeschichte und christlichen Archäologie 21), Stuttgart : Steiner 2008.

- Band 3: S. Giacomo Alla Lungara Bis S. Lucia Della Tinta von Peter Cornelius Claussen, Daniela Mondini, Darko Senekovic. (Forschungen zur Kunstgeschichte und christlichen Archäologie 22), Stuttgart : Steiner 2010

 
 
Untitled Document
Iz sadržaja Libre br. 38
Iz sadržaja Libre br. 37
Iz sadržaja Libre br. 36
Iz sadržaja Libre br. 35
Iz sadržaja Libre br. 34
Iz sadržaja Libre br. 33
Iz sadržaja Libre br. 32
Iz sadržaja Libre br. 31
Iz sadržaja Libre br. 30
Iz sadržaja Libre br. 29
Iz sadržaja Libre br. 28
Iz sadržaja Libre br. 27
Iz sadržaja Libre br. 26
Iz sadržaja Libre br. 25
Iz sadržaja Libre br. 24
Iz sadržaja Libre br. 23
Iz sadržaja Libre br. 22
Iz sadržaja Libre br. 21
Iz sadržaja Libre br. 20
Iz sadržaja Libre br. 19
Iz sadržaja Libre br. 17/18
Iz sadržaja Libre br. 16
Iz sadržaja Libre br. 15
Iz sadržaja Libre br. 14
Iz sadržaja Libre br. 13
Iz sadržaja Libre br. 12
Iz sadržaja Libre br. 11
Iz sadržaja Libre br. 10
Iz sadržaja Libre br. 9
Iz sadržaja Libre br. 8
Iz sadržaja Libre br. 7
Iz sadržaja Libre br. 6
Iz sadržaja Libre br. 5
Iz sadržaja Libre br. 4
Iz sadržaja Libre br. 3
Iz sadržaja Libre br. 2
Iz sadržaja Libre br. 1
 


  
Untitled Document

 
 
 
  
  
 
arhiva.croatia.ch (c) 2007.