U
potrazi za slobodom i kruhom
Na tragu Hrvata u �vicarskoj - PJESNICI: DRAGICA
RAJ�I�
PJESNICI
NEKIM HRVATSKIM ISELJENICIMA
JE POSRE�ILO USVOJITI I JEZIK NOVE DOMOVINE U TOJ MJERI DA SU NA
NJEMU STVORILI ZAPA�ENA UMJETNI�KA OSTVARENJA.
DRAGICA
RAJ�I�
Nepostoje�a
ku�a
kad
komad
po komad
vjerovanja
s rije�i
padne
�to
�u tamo
�to mogu tu
ja skupljam slova
i gradim
nepostoje�u ku�u
Kako
je mogu�e graditi ku�u skupljanjem slova? Na po�etku stoji nepovjerenje
prema jeziku i stvarnosti! Paradoks ove lirike je istodobno njezina
originalnost. Ona stvara nekonvencionalnom, nedostatnom uporabom
propisanog knji�evnog jezika ambi-valentnost izme�u njema�koga i
nenjema�koga, izme�u vi�ezna�nosti i jedno-zna�nosti, izme�u stvarnosti
i virtualnosti. Dvodioba svijeta koja kao "mi" iz perspektive
ve�ine i kao "vi" iz perspektive samoj sebi prepu�tene manjine,
postaje upitnom na ovaj suptilni na�in.
"RAJ�I�
PUBLICIRA SVOJE PJESME NA 'NEDOSTATNOM' JEZIKU KOJI SE NE DR�I PROPISANIH
GRAMAT�KIH I PRAVOPISNIH NORMI I PRIMJENJUJE UPRAVO OVAJ JEZIK KAO
SUBVERZIVNI ELEMENT �IJE RABLJENJE ZNA�I USKRA�IVANJE OSOBNOG IDENTITETA
ASIMILACIJI KOJA PORI�E TAJ IDENTITET. RAJ�I� POTVR�UJE SVOJE POSTOJANJE
NA VLASTITOJ STRANOSTI, PRIMJERICE KAD TEMATIZIRA ODNOS IZME�U VE�INE
I MANJINE ILI SPECIFI�NA ISKUSTVA MIGRANATA".
Osim
jezi�nih prekora�enja dopu�tenoga i njihove sadr�ajne funkcije u
pjesmama, mo�e se govoriti o slobodnom ritmu, igri sa semanti�kim
i glasovnim elemntima, humoru i ironiji te postavci alternativnih
okvira zna�enja kao bitnoj karakteristici njezine lirike.
SARAH
KIRSCH JE JEDANPUT USKLIKNULA DA U OVIM PJESMAMA DOLAZI DO IZRA�AJA
POETSKA �ILA KOJU SE U CJELOKUPNOJ NJEMA�KOJ KNJI�EVNOSTI INA�E
NIGDJE NE MO�E VIDJETI: "TU SE DOGODILO NE�TO �UDNOVATO, PJESNI�KA
SNAGA RU�I GRAMATIKU, DIVNO JE TAKO KAKO JEST I GLAS JE TO S NA�E
PLANETE KOJEGA SI NA DOJMLJIVIJI NA�IN NE MOGU ZAMISLITI".
I ZAISTA SE NE�TO �UDNOVATO DOGA�A DA NETKO PI�E POEZIJU NA JEDNOM
JEZIKU KOJI SLU�BENO NE POSTOJI, KOJEGA NITKO NE MO�E NAU�ITI, A
SVATKO MO�E PREPOZNATI I RAZUMIJETI. IZAZOVAN JE TO JEZIK �IJE NEPRAVILNOSTI
OSLIKAVAJU DUBOKU EGZISTENCIJALNU DRAMU. ZBILJA JE TO �IVOTA U TU�INI,
PRA�ENA STALNOM GASTARBEITERSKOM NESIGURNO��U I OVISNO��U. STOGA
JE TAJ JEZIK NEPRILAGODLJIV, SVOJEGLAV, NERAVAN, GRUDAST I NEDOSTATAN,
A SLIKE KOJE NAM POSREDUJE SU NEUOBI�AJENO DOJMLJIVE, UZBUDLJIVE,
PUNE IRONIJE, CINIZMA, GOR�INE.
Dragica
Raj�i� (Split 1959.), majka troje gotovo odrasle djece, �ivi u St.
Gallenu. Djelo Dragice Raj�i� je puno obuhvatnije od onoga �to se
pojavilo u knjigama jer ona je nazo�na na germanisti�kim simpozijima
diljem svijeta, u znanstvenim radovima po sveu�ili�tima, u novinama
i �asopisima. Dosad su se pojavile knjige: Halbgedichte einer Gastfrau
(Polupjesme jedne go��e 1986.), Lebendigkeit ihre z�rick (�ivot
vratiti natrag 1992.), Nur Gute komt ins Himmel (Samo Dobro sti�e
u Nebo 1994.), Post bellum (Poslije rata 2000.), te dva kazali�na
komada Ein St�ck Sauberkeit (Drama o �isto�i, 1993.) i Aufliebeseen
(Doljubljenja, 2000.).
OD 1988. GODINE DOBILA
JE SEDAM RAZLI�ITIH POTPORNIH I KULTURNIH NAGRADA, ME�U KOJIMA SU
NAJVE�E ONA ZAKLADE BOSCH ADELBERT VON CHAMISSO I NAGRADA GRADA
ST. GALLENA.
|