U
potrazi za slobodom i kruhom
Na tragu Hrvata u �vicarskoj - �VICARCI O HRVATSKOJ
HRVATSKO
JE PONEKADA BUDILO INTERES KOD �VICARSKIH PUTNIKA I UMJETNIKA. TAKO
U GRADU BERNU NOSI CIJELA CETVRT, KOJA SE NALAZI NASUPROT SREDNJOVJEKOVNE
JEZGRE BERNA NA DESNOJ OBALI RIJEKE AARE, IME DALMAZI. TOPONIM
DALMAZI SPOMINJE SE U ARHIVSKOJ GRA�I BERNA VE� 1652. PRETPOSTAVLJA
SE, DA NAZIV DOLAZI OD JEDNOGA POVRATNIKA IZ VENECIJANSKE SLU�BE
U DALMACIJI KOJI JE NA USPOMENU SVOGA BORAVKA U DALMACIJI PO NJOJ
IMENOVAO POSJED NA DESNOJ OBALI AARE. NAZIV DALMAZI JE PRVOTNO VEZAN
ZA DIO OBALE AARE, A KASNIJE SE PRO�IRIO NA MOST KOJI JE NA TOM
MJESTU GRA�EN U VI�E NAVRATA, TE NA PUT KOJI SE PROTE�E DU� DESNE
OBALE AARE DO �UME D�HLH�LZLI. "MJESTO NA DESNOJ OBALI RIJEKE
AARE IZME�U MONBIJOUBR�CKE UND SCHWELLENM�TTELI U 18. I 19. STOLJE�U,
POVREMENO PISANO I TALMAZI, NOSI OD GODINE 1652. IME DALMACIJA I
VJEROJATNO GA JE TAKO NAZVAO NEKI POVRATNIK IZ MLETA�KE SLU�BE"
(BERCHTOLD WEBER: HISTORISCHTOPOGRAPHISCHES LEXIKON DER STADT BERN,
1976.).
Clemens Wertes je 1775.
tiskao knjigu u Bernu pod naslovom Obi�aji Morlaka, a 1776. cjeloviti
prijevod putpopisa Alberta Fortisa Viaggio in Dalmazia
koja se pojavila u Mlecima 1774. Fortis je bio redovnik iz Padove,
a njegovo je djelo, koje opisuje �ivot i obi�aje stanovnika od Velebita
do Neretve, prirodne ljepote i rimske starine, postiglo svjetski
publicitet i prevedeno na najva�nije kulturne jezike Europe. U knjizi
je objavljena i slavna balada Hasanaginica, koju je Wertes preveo
na njema�ki. Alberto Fortis je za vrijeme svoga boravka u �vicarskoj
pozvao svoga poznanika iz Dubrovnika i nadarenog mladi�a Tomu
Basiljevi�a Bassegli (1756.-1806.) u �vicarsku na studij. Tomo
je studirao najprije u Bernu, zatim u Lausanni pravo, fiziku i mineralogiju.
U Lausanni je bio �lanom strukovnog Dru�tva za fiziku, a u Bernu
je bio po�asnim �lanom Gospodarske udruge. Odu�evio se idejama Rousseaua
i francuskih enciklopedista te je bio vode�i frankofil u Dubrovniku.
Zagovarao je oslobo�enje hrvatskih krajeva pod vodstvom Francuske
i stvaranje federativne Ilirske Republike, ciji bi glavni grad bio
njegov Dubrovnik.
KAKO JE CONRAD FERDINAND
MEYER (1825.-1898.), JEDAN OD NAJVE�IH �VICARSKIH PISACA, DO�AO
DO SVOJE �IVOPISNE HRVATICE IZ SLAVONIJE, NE ZNAMO. SVAKAKO JE ZANIMLJIVO
NJEGOVO VI�ENJE TE KNJI�EVNE FIGURE O KOJOJ DONOSIMO U PRIJEVODU
SLIJEDE�I ODLOMAK:
GUSTAV ADOLF SHVATI STVAR KAO
JEDNOSTAVNO ISPUNJENJE OBVEZE I ZAPOVIJEDI, DA SE SLAVONKU - ZVANU
KORINA - UHVATI I NJEMU DOVODE U OSAM SATI JER JE VJEROVAO DA �E
SE VRATITI S KRATKOG IZVI�A�KOG IZLETA. ... U OVAKVOM UGO�AJU SE
NA�E KRALJ GUSTAV, KAD UGLEDA LAUENBURGEROVU LJUBAVNICU. ODMJERI
DJEVOJ�ICU, �IJA MU SE DIVLJA LJEPOTA NE SVIDI I �IJA MU KRI�AVA
NO�NJA NANESE BOL O�IMA.
"TKO SU TVOJI RODITELJI?" - PO�E SE ON, PREZIRU�I JE, PROPITIVATI
O NJEZINU IMENU I SUDBINI.
"Kapetan iz Hrvatske; majka je rano umrla", odvrati djevoj�ica,
izbjegavaju�i svojim tamnim o�ima njegove svjetle o�i.
"POSLAT �U TE NATRAG TVOME OCU", RE�E ON.
"NE", ODGOVORI ONA, "ON BI ME UBIO".
SA�ALJIVI OSJE�AJ UBLA�I KRALJEVU STROGOST. POTRA�I ZA DJEVOJKU
MANJU KAZNU. "TI SI SE U ZGRADI PREOBLA�ILA U MU�KU ROBU, A TO JE
ZABRANJENO", PREDBACI JOJ.
"NIKADA", ODGOVORI KORINA GNJEVNO, "NIKADA NISAM PO�INILA TU
RAZVRATNOST".
"ALI", NASTAVI KRALJ, "TI IZAZIVA� BRAKOLOMSTVO I UNESRE�UJE�
MLADU KNEGINJU".
BIJESNA SE LJUBOMORA RAZJARI U O�IMA SLAVONKE.
"KAD ME ON VI�E, KAD SAMO MENE VOLI, �TO MOGU ZA TO? �TO ME BRIGA
DRUGA?" PRKOSNO �E ONA. KRALJ JE PROMOTRI ZA�U�ENIM POGLEDOM
KAO DA SE PITA JE LI ONA IKADA IMALA KR��ANSKU PODUKU.
"JA �U SE POBRINUTI ZA TE", RE�E KRALJ. "SAD JA ZAPOVIJEDAM:
NAPUSTI LAUENBURGERA ZAUVIJEK. TVOJA LJUBAV JE SMRTNI GRIJEH. HO�E�
LI POSLU�ATI?" ONA IZDR�A S DVA PLAMENA OKA ZAPANJENI KRALJEV
POGLED I OTRESE GLAVOM. KRALJ SE OKRENU GENERALU KOJI JE STAJAO
NA VRATIMA. "�TO �E OVAJ SA MNOM?" UPITA DJEVOJKA PRESTRA�ENO.
"JE LI ON KRVNIK? HO�E LI MI ON SUDITI?"
"ON �E TE O�I�ATI, ONDA �E� SLIJEDE�IM PRIJEVOZOM U �VEDSKU GDJE
�E� OSTATI U JEDNOM POPRAVNOM DOMU DOK NE POSTANE� EVAN�EOSKA �ENA."
U povijesti je poznat jedan izravni vojni sukob izmedju Hrvata,
koji su bili u slu�bi austrougarske vojske, i �vicaraca. Napol�onova
vojska je 20. svibnja 1800. pre�la San Bernardino i progonila austrijske
trupe na drugoj strani gorskog tjesnaca. �vicarska se vojska tom
prigodom sukobila s jednom hrvatskom stra�om: "Vjerni Berthier zapovijeda
svojim vojnicima: Vi morate prije�i gorski klanac u no�i izme�u
15. na 16. svibnja! Ali, izvidnica, koja se dobro odmorila u Bourg-Saint-Pierru,
mar�ira ugodnim tempom i sti�e na klanac ve� 14. svibnja 1800. i
otpo�ine u hospiciju. U dva sata no�i krene na ju�nu stranu. Za
kratko vrijeme osvojila je Saint-Rh�my i poubijala austrijsku stra�u
- u stvarnosti 200 Hrvata - koju je odmah mobilizirano poja�anje
sramtono ostavilo na cjedilu."
ZA HRVATSKU SE OSOBITO ZANIMAO I O NJOJ PISAO JOHANN JOSEPH,
ZVAN JEAN, HIRT (12.12.1898. - 4.4.1976.) KOJI JE IZDAVAO
MJESE�NIK ILLUSTRIERTER SCHWEIZER VOLKSFREUND UND FRIEDENSF�RDERER.
HIRT JE PISAO O DALMACIJI, ISTRI, USKOCIMA IZ SENJA U SVEZI S TRGOVCOM
IZ VENECIJE, BO�I�NIM OBI�AJIMA U HRVATA, HRVATSKOM FILMU, IVANU
ME�TROVI�U ITD. ODR�AO JE 4.1.1944. U 18.00 SATI NA RADIO DRS 35-MINUTNO
PREDAVANJE POD NASLOVOM HRVATI NA JUGOISTOKU EUROPE.
Hrvatske uskoke je ovjekovje�io Kurt Held u svojoj knjizi Die Rote
Zora und ihre Bande (Sauerl�nder, Aarau 1941). Radnja u romanu Zdenka
(Lenos, Bsel 1980.) Christopha Mangolda se odigrava na hrvatskoj
jadranskoj obali. Lili Palmer, koja je kao i Kurt Held, �ivjela
u �vicarskoj, napisala je roman Nachtmusik (Droemer Knaur Verlag
Schoeler & Co., Ascona 1981.) o hrvatskoj politi�koj emigraciji
i njezinom dezolatnom stanju. Alfons Maissen je preveo jednu od
najboljih dje�jih pri�a s hrvatskoga na retoramnski, a potom na
njema�ki �udnovate zgode i nezgode �egrta Hlapi�a pod naslovom Clapitsch.
Die wunderbare Reise eines Schusterjungen (C. Bertelsmann Verlag,
M�nchen 1983), �ija je autorica u Hrvatskoj jo� uvijek nedosti�na
Ivana Brli� Ma�urani� (1874.- 1938.). Poznati �vicarski pjesnik
na talijanskom jeziku Grytzko Mascioni napisao je vi�e pjesama koje
se ti�u Hrvatske kao Dubrovnik, Ultramarin Ivana Rabuzina, Hrvatski
uzdisaj, O misi iz Zagreba. Darius Weber spominje u svojoj knjizi
Bruder Waldemar ( Alban Treuhand Verlag AG, Basel 1995.) na vi�e
mjesta Hrvatsku. Lije�nik i pjesnik Peter Weibel objavio je 2002.
zbirku pjesama pod naslovom Mein Vukovar lebt (Moj Vukovar �ivi)
U GODINAMA PROPADANJA KOMUNIZMA,
SRBI SU ZAJEDNO S JUGOSLAVENSKOM VOJSKOM POVELI RAT PROTIV HRVATA
I NJIHOVE LEGITIMNE �ELJE ZA OSTVARENJEM SAMOSTALNE HRVATSKE DR�AVE.
U RATU IZMEDJU 1991.-1995. GODINE �VICARSKI NAROD I DR�AVA SU HRVATIMA
POMAGALI, PRVENSTVENO NA HUMANITARNOM PODRU�JU. PRIHVA�ENO JE I
ZBRINUTO PUNO HRVATSKIH IZBJEGLICA, OSOBITO IZ BOSNE I HERCEGOVINE.
KOLIKO NAM JE POZNATO U TOM SE RATU NA HRVATSKOJ STRANI BORIO I
JEDAN MLADI �VICARAC IZ BASELA CHRISTIAN ROBERT W�TTENBERG KOJI
JE BIO �LANOM PRVE INTERNACIONALE POSTROJBE. UBIJEN JE NA ZVJERSKI
NA�IN U NO�I 6. SIJE�NJA 1992. GODINE. POKOPAN JE U BASELU.
Ina�e, osamostaljenje Hrvatske
je u �vicarskoj intenzivno tematizirano na vi�e ili manje sretan
na�in. Plod toga su razli�ite publikacije. Jasna Adler je doktorirala
na temi o prisilnom stvaranju Jugoslavije 1918. godine L'Union forc�e
(Prisilno ujedinjenje, Chene-Bourg 1997.), a Anna Pia Maissen na
temi o hrvatskom preporodu u 19. stolje�u Wie ein Blitz schl�gt
aus meinem Munde (Kao munja sijeva mi iz usta, Bern 1998.).
U PRVOJ POLOVICI 20. STOLJE�A
VI�E JE �VICARSKIH JAVNIH DJELATNIKA I INDUSTRIJALACA RO�ENO ILI
DJELOMICE ODRASLO U HRVATSKOJ, �TO SVJEDO�I O TADA�NJOJ STANOVITOJ
VA�NOSTI POLO�AJA HRVATSKE U SREDNJEUROPSKOJ TRGOVINSKOJ MRE�I.
�VICARSKE TVRTKE SU PONOVNO PO�ELE SURADJIVATI S HRVATSKOM. LIJEP
PRIMJER NAM PRU�A VETROPACK, TVORNICA STAKLA, KOJA SE SMJESTILA
U SELU HUM NA SUTLI I "PREPORODILA" GA, PREMA IZVJE��U
HRVATSKIH NOVINA. U HRVATSKOJ SU VE� DULJE VRIJEME NAZO�NI KONCERNI
ABB I HOLCIM.
|